Proyectos relacionados:

1×20: LasTRADUCCIONES de PELÍCULAS MÁS ABSURDAS y DIVERTIDAS | BRICOCHARLAS de CINE | PODCAST

¿Sabes cómo se tradujo en china «Batman y Robin»? ¿O como se titula realmente «La ultima noche de Boris Gruschenko»? El mundo de la traducción de títulos de películas puede ser realmente delirante y surrealista. En este podcast os vamos a nombrar algunos de los casos mas locos y divertidos. Os vais a reír como nunca.

Si quieres que el canal continúe, hazte mecenas desde sólo 3€/mes en Patreon:
https://www.patreon.com/bricocine

00:00 Introducción y frase secreta
03:12 El cuchitril de Manu
18:07 RETO 1001 PELICULAS: Nanook, el esquimal (Robert J. Flaherty , 1922)
24:07 LAS TRADUCCIONES DE PELÍCULAS MÁS ABSURDAS
1:18:08 La BricoPelícula: TIBURÓN y el recurso del CLÍMAX
1:21:00 Resolución de la frase secreta.
1:25:02 Tema de la semana que viene y despedida.

Síguenos en:
Facebook: https://www.facebook.com/bricocineCanal/
Instagram: https://www.instagram.com/bricocinechannel/
Youtube: https://www.youtube.com/c/bricocinecanal
Twitter: https://twitter.com/BricoCine

Toda la info en: www.canalbricocine.com